Last friday night i went to the theater , the play was " The plough and the stars " by Sean O'Casey ( 1926).The play deals with the Irish civil war and its impact on the poor population of Dublin .It was performed at the Nouveau théatre (CDN) . I spent a wonderful evening , the direction was great an so was the decor , the actors were full of energy !
Vendredi soir je suis allée voir la piéce du dramaturge Sean O'Casey , La charrue et les étoiles(1926). La piéce traite de l'impacte de la guerre civil sur les populations pauvres de Dublin .La pièce se joue au nouveau Théatre de Besançon .La mise en scène est géniale ainsi que les décors , les acteurs dégagent une belle énergie !
Translate
les photos présentées ne sont pas libres de droit
mardi 31 mars 2009
lundi 30 mars 2009
samedi 28 mars 2009
join !
Eteignez vos lumières pendant une heure samedi de 20h 30 à 21h 30 ! Un petit clic pour une grande prise de conscience !
vendredi 27 mars 2009
Chapeau bas ! Thumbs up !
Well done Mr Allwright( Born in 1926 in Wellington New Zealand ) We have all forgotten about your age , generosity and fidelity , the pleasure was intact ! Even if the audience wanted to listen to his old songs , the new ones were great ! We had a nice evening in good company :)
I couldn't take really good photos , just post the one the less worse ;) I added some videos !
Un seul mot à dire après le concert d'hier soir BRAVO monsieur Allwright , comme on dit , il a assuré , et même si de nombreux nostalgiques étaient présents , on oublie vite l' âge du capitaine ! Générosité et fidélité à ses engagements et convictions "il milite en faveur d'une nouvelle Marseillaise ,choqué que les enfants aient à apprendre un chant de guerre, il revisite l'hymne nationale français en le transformant en chant de Paix , et ça marche ! Bien sûr le public lui était tout acquis , il y a un réel plaisir à écouter ses nouvelles compositions à la tonalité folk ainsi que les adaptations de Dylan , Cohen ou Nelson . Très bien accompagné par d'excellents musiciens : Dina Rakotomanga, contrebasse et voix, et le guitariste Olivier ....J'ai un trou quecelui qui se souvient me le dise ;)
Le chanteur aux pieds nus nous a embarqué dans son monde , et s'il a pris quelques rides ses chansons n'en ont pris aucune !
Le chanteur aux pieds nus nous a embarqué dans son monde , et s'il a pris quelques rides ses chansons n'en ont pris aucune !
jeudi 26 mars 2009
Graeme
Graeme allwright is 82 now but he was one of my favourite singer when i was 18 ! For the first time i'm going to see him on stage ! I will tell you tomorrow how was the show !
Graeme allwright a 82 ans et c'était un de mes chanteurs préférés quand j'en avais 18 ! Pour la première fois je vais le voir en concert , il n'est jamais trop tard ! Je vous raconterai tout demain ...
Graeme allwright a 82 ans et c'était un de mes chanteurs préférés quand j'en avais 18 ! Pour la première fois je vais le voir en concert , il n'est jamais trop tard ! Je vous raconterai tout demain ...
mercredi 25 mars 2009
Falaise et lierre / cliff and Ivy
mardi 24 mars 2009
Old bike
Marc ,i hope you will appreciate this old bike , nothing exceptional but a creative way to make it usefull , i can say that this one is unique ;)
Un vieux vélo , rien d'exceptionnel sinon la manière dont son propriétaire la transformé à toutes fins utiles , exemplaire unique , j'espère que tu apprécieras Marc !
lundi 23 mars 2009
samedi 21 mars 2009
vendredi 20 mars 2009
One sunny day
jeudi 19 mars 2009
mercredi 18 mars 2009
Crab
mardi 17 mars 2009
lundi 16 mars 2009
En suspend....Hang on...
dimanche 15 mars 2009
samedi 14 mars 2009
vendredi 13 mars 2009
jeudi 12 mars 2009
mercredi 11 mars 2009
In the bull's eye ! Dans le Mille !
Enfin une belle idée pour sensibiliser les citoyens et les inciter à ne plus jeter leur shewing gum par terre ! Des feuilles sont disposées en ville au dessus des poubelles , il suffit d'y coller la gum .
The pollution caused by chewing gum damages the environment, here is a good idea to warn citizens and conduce them to use the sheets to stick their gum in another place than pavement !
mardi 10 mars 2009
Fortifications
click on the photo to see details
On the plan situated rues des Granges, you can see the meander of the river Doubs and the city , you can see the fortifications of Vauban, in dark red .
Ce panneau se situe rue des Granges, devant l'ancienne entrée du cinéma "Plazza Lumière" fermé depuis .Vauban a transformé Besançon en véritable bastion défensif, suivre sur le plan, les fortifications en rouge fonçé .
The Inscription of
the Fortifications of Vauban on the World Heritage List.
Par décision du Comité du patrimoine mondial, lors de sa 32e session en juillet 2008 à Québec, les fortifications de Vauban sont inscrites sur la prestigieuse liste du patrimoine mondial. Ce bien devient ainsi le 32e site français inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO .
On the plan situated rues des Granges, you can see the meander of the river Doubs and the city , you can see the fortifications of Vauban, in dark red .
Ce panneau se situe rue des Granges, devant l'ancienne entrée du cinéma "Plazza Lumière" fermé depuis .Vauban a transformé Besançon en véritable bastion défensif, suivre sur le plan, les fortifications en rouge fonçé .
The Inscription of
the Fortifications of Vauban on the World Heritage List.
Par décision du Comité du patrimoine mondial, lors de sa 32e session en juillet 2008 à Québec, les fortifications de Vauban sont inscrites sur la prestigieuse liste du patrimoine mondial. Ce bien devient ainsi le 32e site français inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO .
lundi 9 mars 2009
forêt magique. ..karstic path
Three litttle kids discovering the enchanted forest ....
the deep cave of the witches ....
the house of the trolls ...
the deep cave of the witches ....
the house of the trolls ...
The magical door to the fairy land ...
The petrified giant...
And the chasm of death !!!!!
click to enlarge the photos for details !
Promenade du dimanche à Merey-sous-Montrond à quelques Km de Besançon , le sentier Karstique . Ici le calcaire sous l’action de l’eau pred de curieuses formes , tables de lapiaz, dolines ou cratères et grottes et gouffres.Il vaut mieux rester sur le sentier balisé afin d'éviter tout accident , mais le lieu est magique , c'est la première fois qu'on s'y promenait sous la neige !
dimanche 8 mars 2009
samedi 7 mars 2009
vendredi 6 mars 2009
La Source
The fountain saint Quentin sits on Victor Hugo square , built in 1756 it has been restored in 1997 and embellish wih the statue "la Source " by the sculptor Jens Boettcher
La statue "La source" du sculpteur Jens Boettcher se trouve Place Victor Hugo , elle fut érigée en 1756 et retaurée en 1997 .
La statue "La source" du sculpteur Jens Boettcher se trouve Place Victor Hugo , elle fut érigée en 1756 et retaurée en 1997 .
Inscription à :
Articles (Atom)