Translate

les photos présentées ne sont pas libres de droit

mercredi 31 décembre 2008

Happy new year


Découvrez Neil Young!

2009

I wish you all a very happy new year full of colours and photos !

mardi 30 décembre 2008

let it ski !



These one are for you Lori, so you can have a look on the mountain ;) The little girl was so cute , trying to ring the small bell but she was too small ... This ski resort is not very high only 1100 meters , perfect for kids and family ,you can practice cross country skiing and downhill skiing .

lundi 29 décembre 2008

Chalet


Sunday at the mountain , one hour driving from Besançon , near Morteau , a cold and sunny day for skiing !

samedi 27 décembre 2008

sreet singer / chanteur de rue


I often heard this woman singing in the streets , it was the day before chrismas , she sings pretty well, if you want to listen to what she was singing when i was there click here . I like all the red touch in the pic .
Je l'ai souvent entendue chanter et très bien , j'ai pris cette photo la veille de NOEL , pour écouter la chanson qu"elle chantait quand j'ai pris la photo c'est ici ?J'aime bien les petites touches de rouge sur la photo !

vendredi 26 décembre 2008

Art Gallery


Walking in Peclet street , i saw this beautiful art window , i love the sculptures, the oil painting shows our country side in winter time , for more informations about the Medicis Art gallery click here.

mercredi 24 décembre 2008

Happy Christmas everybody

Xmas tree ....

Joyeux Noël
gleðileg jól
Nollaig chridheil
feliz Navidad
jénwèl
圣诞快乐 (shèng dàn kuài lè)
Nedeleg laouen
merry Christmas
frohe Weihnachten
feliz Natal
Wesołych Świąt
Buon Natal

mardi 23 décembre 2008

Demolition


The orange stripes house will be soon demolish , i ask myself why they have painted it on all sides ,but it gives a strange look and suddendly you look at the building you never paid attention before ....In the second pic you have a global view . Instead of the orange house , the project is to build a Modern Art museum and a new music , dance et drama school ,including the renovation of the big brick building .(to be continued )
Cette maison rayée d'orange sera bientôt démolie ,je me demande pourquoi ,ils ont peint tous les côtés,mais ça lui donne une allure étrange et de ce fait on la regarde un peu plus ! La deuxième photo dionne une vue globale du site .A la place de la maison orange sera construit un musée d'ar moderne et le nouveau conservatoire de région ,incluant la rénovation du grand bâtiment de briques .(à suivre )

lundi 22 décembre 2008

Winter Dance

this statue is situated on a little public place called "Saint Love ", good place to have a dance !

La statue est située square Saint Amour ,bel endroit pour danser !

vendredi 19 décembre 2008

les îles sur le Doubs (click to enlarge )

Along the river some little islands ,can you see the birds in the trees ,they are cormorants .

jeudi 18 décembre 2008

enjoy the walk (click to enlarge )

i had a walk last sunday and the forest was beautiful ....

mercredi 17 décembre 2008

tipi typique : typical tepee

Christmas market ,Quebec part ,Craft and food from canada .



Ambiance de Noël Les traditions québécoises au coeur du Marché de Noël La préparation de Noël ne peut s’imaginer sans le concours des objets et produits issus de l’artisanat traditionnel. Sur le Marché de Noël, les artisans et producteurs régionaux et internationaux exposent leurs savoir-faire. A l’occasion des 400 ans de sa création, c’est le QUEBEC qui a été choisi par le Marché de Noël 2008 comme invité d’honneur. Les québécois vont animer ce marché de Noël avec un véritable village pour faire découvrir les spécialités de cette magnifique province canadienne. Un chalet d’honneur, une cabane à sucre, un tipi et 10 chalets permettront de présenter tous les produits d’érable avec de véritables démonstrations de fabrication de sirop d’érable « à la bouilleuse », tous les produits à base de canneberges (cranberries), du saumon sauvage de l’Alaska fumé au Québec, les produits de bison canadien, bières et whisky canadiens mais aussi bijoux, jouets, vêtements polaires, fourrures, artisanat amérindien ou inuit, objets en bois naturel peints à la main avec en particulier la gamme des canards sauvages...Partez à la rencontre de québécois authentiques et de produits surprenants. (Office du tourisme )


mardi 16 décembre 2008

inside the cube ...


Inside the cube, mirrors and red lights, so you can catch sight of the photographer !

lundi 15 décembre 2008

In the box ?




Tous les ans un pays est invité au marché de Noël de Besançon ,cette année c'est le Quebec ,c'est pourquoi ,Place Saint Pierre, nous avons ce décor ,regardez ici pour le projet .

Every year Besançon invite a new country to its christmas market, this year it's Quebec ,that's why we have this decor on St Peter Place , look here for the project ?


what do you think people are looking at inside the box ?

Que regarde les gens dans la boîte ?

samedi 13 décembre 2008

Elan / Elk

Nous sommes bien à Besançon , et pourtant il semblerait qu 'il y ait comme un petit air de Quebec.....
We are in Besançon for sure ,but it would appear that it feels a bit like Quebec ...

vendredi 12 décembre 2008

ça plane pour moi ....



Back to France !

Olivier , Lily, Lori and Gulla you are so clever ;)

Jean Tardieu dit dans un de ces poèmes "tout ce qui a commencé il faut que ça finisse" ...Alors voici que l'on arrive à la fin de ce voyage Islandais , j'éspère vous avoir fait découvrir un peu ce pays qui m'a enchantée ,peut être aurais- je donné à certains l'envie de le découvrir , en tout cas je suis heureuse d'avoir pu partager ces quelques photos avec vous ! L'aventure blogger continue mais cette fois je vous ferai découvrir mon univers ,ma ville Besançon et là ou mes pas me porteront ... A demain !

Jean tardieu wrote a poem that tells us "everything whitch has begun has to come to an end "So , here i am , at the end of this Icelandic trip , i hope that i have made you discover this country which has enchanted me, may be some of you would like to visit it one day , in any case i have been happy to share these photos with you ! The adventure goes on with blogger ,but this time i will make you discover my world , my city Besançon ,and wherever my steps will lead me...see you tomorrow !

jeudi 11 décembre 2008

enigma



So what do you think it is ?

Qu'est ce que c'est ?

mercredi 10 décembre 2008

Thriller

<The film "jar city" ( director Baltasar Kormakur )is based on the book "tainted blood" byArnaldur Indriðason .I told you i loved his novels ,but even if i have a preference for the book i recommend to watch the movie .

D’après le best-seller de Arnaldur Indridason "La Cité des Jarres".Je vous ai déjà dit que j'aimais
ses romans et même si j'ai une préférence pour le livre , je vous recommande le film !


http://fr.youtube.com/watch?v=Z1M1zzTEjg0

mardi 9 décembre 2008

language






Non ce n'est pas un billet sur la signalisation,mais sur la langue Islandaise,les langues sont fascinantes ,celle çi n'a presque pas changé depuis le Moyen Age et les textes anciens du 13 ième siècle restent accessibles à la population .C'est une langue assez complexe , je n'ai réussi qu'à retenir un seul mot "takk" (merci) car il est court et à la prononciation facile ;)
Heureusement tous les Islandais parlent anglais !
No ,it's not a post about road signs ,but about Icelandic language ,languages are fascinating ,especially this one ,it has not change since the Middle Age ,and icelanders can read old books from the 13th century in the old version .It's a complex language ,i can remenber only one word "takk" (thanks )because it's short and easy to pronounce ;)
Happily the population speaks english !

Alphabet: here or ici


lundi 8 décembre 2008

up the ladder



i've always dreamt to sleep in that kind of tent ,but you have to pay attention when you go out ;)

J'ai toujours rêvé de dormir dans une de ces tentes ,mais tu dois faire attention quand tu sors ;)

samedi 6 décembre 2008

song for the last whales


Découvrez Solas!

the answer is ....

Le crane de la Baleine et quelques autres os, ornaient le rond-point ...un peu étrange !

the whale's skull and others bones , decorated the roundabout....a little strange !

vendredi 5 décembre 2008

Os / bone


Question of the day : do you know what is it ? Qu'est ce que c'est ?

jeudi 4 décembre 2008

sky and boat




On voit d'abord le bateau, mais je trouve le ciel en arrière plan très interessant , comme dessiné au pinceau !

First we see the boat but if you pay attention to the sky behind i find it very interesting like it was painted by someone !

mercredi 3 décembre 2008

roof / toit



L'entretien du toit avant l'hiver...un petit coup de peinture !

Pre-winter roof maintenance :a lick of paint !

mardi 2 décembre 2008


Découvrez The Beatles!

litterature( click on the link for the interview)



If you don't know Arnaldur Indridason ,if you like detectives stories above all if you like Iceland ,read his novels ,they are great i simply love them !

Pour ceux qui ne le connaissent pas Arnaldur Indridason est un auteur de polar Islandais .je vous le recommande chaudement ,c'est simple j'adore !

Bio:
Romancier à succès, maître du polar en Islande, Arnaldur Indridason est diplômé en histoire, journaliste et critique de cinéma. Il est l'auteur d'une demi-douzaine de romans noirs, dont plusieurs sont des best-sellers internationaux, en particulier en Allemagne et au Royaume-Uni. Créateur de l'inspecteur Erlendur, flic taciturne, adepte des surgelés et des vieux costumes fripés, Arnaldur Indridason lui fait poursuivre ses enquêtes à travers ses romans comme 'La Cité des jarres', 'Nordermoor' ou 'La Femme en vert'. En 2007, paraissent 'L' Homme du lac' et 'La Voix', dans lequel le fameux inspecteur nordique doit résoudre l'assassinat du père Noël...

lundi 1 décembre 2008

Town center houses




some photos i took in Reykjavik .

vendredi 28 novembre 2008

nest / nid





En islande les oiseaux nichent à même le sol,donc pour les protéger et suivre les colonies , les Islandais installent des repères ,avec les pneus et les boules de couleurs .

In Iceland Birds nest on the ground,so to protect them ,they put tires and colour balls to spot them.

jeudi 27 novembre 2008

Bois flotté /f loated trees

click on the photo to enlarge
Sur la côte nord on trouve de nombreux troncs d'arbres en provenance de Sibérie .
On the north coast you find many trees trunks from Siberia .

mercredi 26 novembre 2008

mind the kids and the sheep

Attention à vos anfants et aux moutons !

mardi 25 novembre 2008

Strange inhabitants


In this area there were many of them ,surprising ,i don't know if they are scarescrows or just kinf of Art ?

lundi 24 novembre 2008

wool / laine


L'slande c'est aussi le pays des moutons.
Iceland is also the country of sheep.

samedi 22 novembre 2008

Reykjavik Cathedral (click on the title for more informations)


La cathédrale Hallgrímskirkja qui se trouve en plein coeur de Reykjavik est très connue , elle est faite de basalte et mesure 75m.Elle était en pleine rénovation c'est pourquoi je préfère poster une vue de l'intérieur .

vendredi 21 novembre 2008

Grundarkirkja


C'est tout à fait par hasard que nous avons découvert cette église ,on a pris la mauvaise route et une jolie surprise nous attendait !
C'est l'église de campagne la plus singulière d'Islande,elle fut construite en 1905 au frais d'un marchand local Magnús Sigurðson.

we discovered this church by chance because we took the wrong road ,nice surprise !
The church was built in the year 1905 by the farmer there Magnús Sigurðson. It is the biggest church that has been built by a single person.

jeudi 20 novembre 2008

Please remove shoes upon boarding !



Never seen such a boat before ! Huge and so clean ! At first sight it didn't look like the idea i had about private yacht and it was like russian dolls ,two or three smaller boats on the deck ! People are divided in two parts ,those who are on board and those who are looking at from the wharf !

Je n'avais pas vu de yacht comme celui çi !Immense et si propre !A première vue il ne ressemblait pas à l'idée que je me faisait d'un yacht privé ;) Comme les poupées russes il y avait encore deux ou trois autres bateaux sur le pont !Il y a deux sortes de gens ,ceux qui sont à bord et ceux qui regarde du quai !

mercredi 19 novembre 2008

997


I likes the lines created by the masts and the ropes .

mardi 18 novembre 2008

Anne's Popotte ! (click on the title for a video )




Camper c'est bien et manger chaud n'est pas un luxe ! C'est pourquoi nous sommes partis avec l'ustensile indispensable la Popotte Trangia .
Pour les adeptes du camping c'est vraiment hyper bien conçu,cette Popotte nous a été prêtée gentiment par une amie de ma fille .La Popotte a voyagé dans pas mal de pays y compris la Mongolie ,l'Irlande etc...Mais le problème c'est qu'en Islande nous avons eu beaucoup de mal a trouver de l'alcool à brûler !On a donc eu quelques galères , le réchaud qui prend feu ;) avec le vent ce fut assez épique ! Nous avons acheté trois produits différents et ils brûlaient en noircissant beaucoup les casseroles donc, bonjour la vaisselle ! Deuxième inconvénient ça ne chauffait pas assez ...Mais après coup ça laisse de bons souvenirs !

Camping is great and cooking hot meal is not a luxury ! That 's why we travelled with our Trangia stove .
The Trangia stoves are very well designed and are very practical . A friend of my daughter lent us this one ,the "popotte "has travelled a lot around the world (Mongolia , ireland and more ...)But the problem is that in Iceland we didn't find alcool to burn, so we bought three differents produces, but none of them worked really well . The first day the popotte was on fire ,a little dangerous because of the wind ;) The main drawbacks was that the flames made the saucepans dirty and it was a bit long to boil water ...but afterwards we make fun of all this :)

lundi 17 novembre 2008

cascade / waterfall


click to enlarge